Весенний форум косплей фестиваля "Тогучи"
http://toguchi.ru/forum/

Транскрипции имен
http://toguchi.ru/forum/viewtopic.php?f=182&t=771
Страница 1 из 1

Автор:  L.Т.Серебряная [ 02 май 2017, 23:24 ]
Заголовок сообщения:  Транскрипции имен

Уважаемые участники!

Если у вас сложный/нетрадиционно читающийся/не английский (японский, французский, гаэльский и пр.) ник (название косбэнда и пр.), и вы хотите, чтобы со сцены его произнесли максимально правильно, пожалуйста в комментариях к этой теме напишите транскрипцию русскими буквами с указанием ударения.
Не нужно указывать транскрипции английских слов и имен, читающихся традиционным образом.

Примеры:
ник участника Аngel - традиционное чтение [ˈeɪnʤəl] - Эйнджел. В таком случае транскрипцию указывать не нужно.
ник участника Аngel - записано латиницей, но читается АнгЕл. Необходимо указать транскрипцию.


Оформляйте свой пост следующим образом: копируете название своего номера из программы (с сохранением названия и нумерации так, как в программе) и далее пишите транскрипцию русскими буквами, выделяя ударную гласную

Например:
ВНЕКОНКУРС № 1 Караоке Аngel - "Чудесная песня" - (Opening из лучшег аниме)(Москва)
АнгЕл

Мы стараемся быть максимально корректны и предупредительны, но, пока еще не развили телепатические способности:)

Внимание: информация принимается до 8.05.2015

П.С. Если вы сомневаетесь, относится ли ваш ник (название косбэнда и пр.) к категории сложных:), то лучше написать очевидное, чем потом переживать, когда ваше имя будет неправильно произнесено со сцены.

Автор:  Aronioro [ 03 май 2017, 00:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

ДЕФИЛЕ НЕФОРМАТ № 7 Косплей по неоф. артам (Анна - Frozen) - Aronioro, Москва
АронИро

Автор:  Agi [ 03 май 2017, 12:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

Командное дефиле Номер 11 ( второй блок) - Куротшицуджи: Бук оф зе Атлантик - Гробовщик, Маргарет О'Коннор - Аги, ДантЕлиан

Автор:  Feasill Hin [ 03 май 2017, 13:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

КАРАОКЕ_НОВИЧКИ № 4 FeasillHin - "Once upon a December" - Мультфильм «Анастасия», г. Москва

Феасиль Хин

Автор:  Puppet on a string [ 03 май 2017, 20:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

СЦЕНКА № 3 Кроссовер: Kuroshitsuji: Book of circus, Durarara, Death Note, Yuri!!! on Ice, One Piece, Pokemon, Ao no Exorcist, Overlord, Magi: The Labyrinth of Magic, Ориджинал (Дыра в фендомах) - Pazzo Famiglia, Москва

Название косбенда читается как "пАцу фамИлия"

Автор:  Shinnie [ 03 май 2017, 20:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

ТАНЕЦ № 5 K-pop cover dance. Sistar - I Like That - BOUNCE, Тула.

Название команды читается бАунс

Автор:  AmaiLily [ 04 май 2017, 17:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

КАРАОКЕ_НОВИЧКИ № 6 Amai Lily - Someday of my life, исполнитель Kousaka Honoka (CV Nitta Emi)

Ник - амАи рирИ, исполнитель читается кОсака хОнока, CV - сейю (если что)

Автор:  L.Т.Серебряная [ 05 май 2017, 00:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

Уважаемые участники! Напоминаю - стандартное произношение английских слов не нужно указывать. Это только путает! Если с телепатией и полиглотством у ведущих проблемы, то с английским-то вроде нормально:) Ну и китайский можно без транскрипции:)))

Автор:  snowmyun [ 05 май 2017, 00:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

ТАНЕЦ #7: Coca_In - SHINee - Lucifer
Кокаин - шАйни - Люцифер

Автор:  Kiss [ 05 май 2017, 15:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

одиночное дифеле - Mondaiji-tachi ga Isekai kara Kuru Sou Desu yo (Usagi Kuro) -KiSSjuli, Москва
KiSSjuli-КиссджулИ

Автор:  Aleksis [ 07 май 2017, 12:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

КАРАОКЕ_НОВИЧКИ № 5 ASkay - Morning Musume '16 - Sexy Cat no Enzetsu
аскАй
мОрнинг мУсумэ 16

Автор:  Валериан [ 07 май 2017, 22:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

КОСПЛЕЙ ПО-РУССКИ № 4 "Приключения Буратино" 1975 (Пьеро, Мальвина) - Alice Lupin, Торис, Москва, Санкт-Петербург
Элис люпИн и тОрис

Автор:  Charlie [ 07 май 2017, 22:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

ТАНЕЦ №6. BlackPink – Boombayah - RAWR Team
Блэкпинк - БумбаЯ - Равр тим

Автор:  L.Т.Серебряная [ 11 май 2017, 00:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

Aleksis писал(а):
КАРАОКЕ_НОВИЧКИ № 5 ASkay - Morning Musume '16 - Sexy Cat no Enzetsu
аскАй
мОрнинг мУсумэ 16


А "морнинг" - это принципиально? Или все-таки здесь традиционное английской прочтение первого слова?

Автор:  L.Т.Серебряная [ 11 май 2017, 00:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

Большое спасибо всем, кто отписался!

Автор:  Aleksis [ 12 май 2017, 18:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Транскрипции имен

L.Т.Серебряная писал(а):
Aleksis писал(а):
КАРАОКЕ_НОВИЧКИ № 5 ASkay - Morning Musume '16 - Sexy Cat no Enzetsu
аскАй
мОрнинг мУсумэ 16


А "морнинг" - это принципиально? Или все-таки здесь традиционное английской прочтение первого слова?


Да, традиционное)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/