Весенний форум косплей фестиваля "Тогучи"
http://toguchi.ru/forum/

ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля
http://toguchi.ru/forum/viewtopic.php?f=38&t=292
Страница 1 из 3

Автор:  L.Т.Серебряная [ 08 май 2011, 00:47 ]
Заголовок сообщения:  ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Большая просьба к участникам-обладателям сложных имен, оставить в комментарии к данной теме транскрипцию своего имени (русскими буквами), а так же указать на какой слог ставится ударение. Это необходимо для правильного прочтения вашего имени со цены, что безусловно будет приятно и вам и ведущим фестиваля.

P.S. Очень удобно, когда запись оформляется следующим образом: копируется № прошедшей заявки из программы, потом идут транскрипции имен.
Спасибо всем, кто догадался уже так сделать.
Тем, кто уже написал имена отдельно ничего переделывать не нужно.
В новых записях, большая просьба, указывать № и название заявки.
P.P.S. Транскрипции имен-английских слов, читающихся соответственно правилам, писать не нужно. А вот японские, немецкие и пр. имена в транскрипции нуждаются, как и читающиеся не по правилам английские (авторский произвол хозяина:).

Автор:  HAPPYFIZZ [ 08 май 2011, 02:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Rum-читается: Ром.

Автор:  Kashi-sempai [ 08 май 2011, 07:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Не знаю, считать ли сложными наши ники, но на всякий случай отпишусь :)

Караоке-новички № 13 We Are!; anime: One Piece -Kashi & Mao (Мытищи, Чехов-2)

Kashi - Каши (ударение на А)
Mao - Мао (ударение на А)

Автор:  Squallo [ 08 май 2011, 09:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Ну...не знаю уж, сложно или нет, но отпишусь Х)
Neinrich_Nortman - Хайнрих (ударение на А) Нортман )

Автор:  anon [ 08 май 2011, 10:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Los Angelos XDD
читается ангелос, а не энжелос) :angel

Автор:  Nao Kanzaki [ 08 май 2011, 10:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Так же отписываюсь на всякий случай, хотя сложного ничего нет.
канзА'ки нА'о

Автор:  GeiYin [ 08 май 2011, 10:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Неформат-дефиле № 1 Косплей по неофициальному арту "Kateikyoushi Hitman Reborn!"- GeiYin и Arisa Saritsu (Москва):

Ар'Иса С'Аритсу
и
Г'Еин

Автор:  suzu [ 08 май 2011, 13:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

думаю,это не так сложно, но все же)
"Сценка № 1 Vocaloids "Vecordia" - Silence (Москва)"
название сценки читается, как викОрдиа (ударение на о)

Автор:  Litana [ 08 май 2011, 18:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

тоже отпишусь)
Неформат-дефиле № 9 Ва-лолита - LitanaNorige (Одинцово)
ЛитАна НОриж (именно "ж" а не "г")^^

Автор:  Naoya [ 08 май 2011, 18:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Pandora Hearts - Mitsuru, Winry, Masahiro (Москва-Зеленоград)
МицУру, ВИнри, МасахИро - все просто)

Автор:  Shelleex [ 08 май 2011, 19:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Shelleex - Шэликс(ударение на Э)

Автор:  Leiny [ 08 май 2011, 20:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Командное дефиле № 13 Shaman king - Ytka Matilda и Leiny (Москва)

Ytka Matilda = Утка Матильда (Утка - ударение на "У", Матильда - ударение на "И" )

Автор:  Yuria-chu [ 08 май 2011, 22:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Караоке-новички № 1 Your heaven - YUI (альбом "It's my life") -Yuria-chu (Москва)

Юриа-Чу, вроде ничего сложного)

Автор:  Tink-Ichigo [ 08 май 2011, 22:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Fallen Angel (Panty&Stocking with Garterbelt) -Tink & Fye (Москва)

один слог и там и там, но все же
тИнк и фАй

Автор:  plentyof [ 09 май 2011, 00:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

5.9., Sylvana (Если что - сИльвана она). Я же plentyof - плЭнтиоф. в одно слово.

Автор:  Эми [ 09 май 2011, 03:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Ayumi - [Аюми]
R_I_N - [Рин]
Emnily - [Эмнили]
Anastas Nosferatu - [Анастас Носферату]
Пони Апокалипсиса - [Пони Апокалипсиса]

Автор:  Dream [ 09 май 2011, 13:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Сценка № 8 - Ozora cosband

Ударение на первый слог, [Озора]

Автор:  Hidanushka [ 09 май 2011, 14:32 ]
Заголовок сообщения: 

Неформат-дефиле № 2 Ориджинал - Hid and Kenshin, косбенд "Do or die" (Москва)

Hid - Хид
Kenshin - Кеншин (ударение на "Е")

Автор:  ViVi4ka [ 09 май 2011, 17:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

Караоке-новички № 12 Tommy february6 - Lonely in Gorgeous (OST Paradise Kiss) - ViVi Makedonskaia & "Пони Апокалипсиса" (Москва)

ViVi Makedonskaia - ВИви МакедОнская

Автор:  ReneTenoh [ 09 май 2011, 17:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля

ReneTenoh - Рэнэ Тэно
Umi-Utena - Уми Утэна

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/