Весенний форум косплей фестиваля "Тогучи" http://toguchi.ru/forum/ |
|
ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля http://toguchi.ru/forum/viewtopic.php?f=38&t=292 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | L.Т.Серебряная [ 08 май 2011, 00:47 ] |
Заголовок сообщения: | ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Большая просьба к участникам-обладателям сложных имен, оставить в комментарии к данной теме транскрипцию своего имени (русскими буквами), а так же указать на какой слог ставится ударение. Это необходимо для правильного прочтения вашего имени со цены, что безусловно будет приятно и вам и ведущим фестиваля. P.S. Очень удобно, когда запись оформляется следующим образом: копируется № прошедшей заявки из программы, потом идут транскрипции имен. Спасибо всем, кто догадался уже так сделать. Тем, кто уже написал имена отдельно ничего переделывать не нужно. В новых записях, большая просьба, указывать № и название заявки. P.P.S. Транскрипции имен-английских слов, читающихся соответственно правилам, писать не нужно. А вот японские, немецкие и пр. имена в транскрипции нуждаются, как и читающиеся не по правилам английские (авторский произвол хозяина:). |
Автор: | HAPPYFIZZ [ 08 май 2011, 02:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Rum-читается: Ром. |
Автор: | Kashi-sempai [ 08 май 2011, 07:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Не знаю, считать ли сложными наши ники, но на всякий случай отпишусь Караоке-новички № 13 We Are!; anime: One Piece -Kashi & Mao (Мытищи, Чехов-2) Kashi - Каши (ударение на А) Mao - Мао (ударение на А) |
Автор: | Squallo [ 08 май 2011, 09:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Ну...не знаю уж, сложно или нет, но отпишусь Х) Neinrich_Nortman - Хайнрих (ударение на А) Нортман ) |
Автор: | anon [ 08 май 2011, 10:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Los Angelos XDD читается ангелос, а не энжелос) |
Автор: | Nao Kanzaki [ 08 май 2011, 10:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Так же отписываюсь на всякий случай, хотя сложного ничего нет. канзА'ки нА'о |
Автор: | GeiYin [ 08 май 2011, 10:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Неформат-дефиле № 1 Косплей по неофициальному арту "Kateikyoushi Hitman Reborn!"- GeiYin и Arisa Saritsu (Москва): Ар'Иса С'Аритсу и Г'Еин |
Автор: | suzu [ 08 май 2011, 13:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
думаю,это не так сложно, но все же) "Сценка № 1 Vocaloids "Vecordia" - Silence (Москва)" название сценки читается, как викОрдиа (ударение на о) |
Автор: | Litana [ 08 май 2011, 18:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
тоже отпишусь) Неформат-дефиле № 9 Ва-лолита - LitanaNorige (Одинцово) ЛитАна НОриж (именно "ж" а не "г")^^ |
Автор: | Naoya [ 08 май 2011, 18:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Pandora Hearts - Mitsuru, Winry, Masahiro (Москва-Зеленоград) МицУру, ВИнри, МасахИро - все просто) |
Автор: | Shelleex [ 08 май 2011, 19:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Shelleex - Шэликс(ударение на Э) |
Автор: | Leiny [ 08 май 2011, 20:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Командное дефиле № 13 Shaman king - Ytka Matilda и Leiny (Москва) Ytka Matilda = Утка Матильда (Утка - ударение на "У", Матильда - ударение на "И" ) |
Автор: | Yuria-chu [ 08 май 2011, 22:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Караоке-новички № 1 Your heaven - YUI (альбом "It's my life") -Yuria-chu (Москва) Юриа-Чу, вроде ничего сложного) |
Автор: | Tink-Ichigo [ 08 май 2011, 22:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Fallen Angel (Panty&Stocking with Garterbelt) -Tink & Fye (Москва) один слог и там и там, но все же тИнк и фАй |
Автор: | plentyof [ 09 май 2011, 00:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
5.9., Sylvana (Если что - сИльвана она). Я же plentyof - плЭнтиоф. в одно слово. |
Автор: | Эми [ 09 май 2011, 03:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Ayumi - [Аюми] R_I_N - [Рин] Emnily - [Эмнили] Anastas Nosferatu - [Анастас Носферату] Пони Апокалипсиса - [Пони Апокалипсиса] |
Автор: | Dream [ 09 май 2011, 13:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Сценка № 8 - Ozora cosband Ударение на первый слог, [Озора] |
Автор: | Hidanushka [ 09 май 2011, 14:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Неформат-дефиле № 2 Ориджинал - Hid and Kenshin, косбенд "Do or die" (Москва) Hid - Хид Kenshin - Кеншин (ударение на "Е") |
Автор: | ViVi4ka [ 09 май 2011, 17:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
Караоке-новички № 12 Tommy february6 - Lonely in Gorgeous (OST Paradise Kiss) - ViVi Makedonskaia & "Пони Апокалипсиса" (Москва) ViVi Makedonskaia - ВИви МакедОнская |
Автор: | ReneTenoh [ 09 май 2011, 17:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ВАЖНО: транскрипции имен участников фестиваля |
ReneTenoh - Рэнэ Тэно Umi-Utena - Уми Утэна |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |